top of page
Close up of the statue of liberty at sunset.jpg

តើការចូលប្រើភាសាគឺជាអ្វី?

ការចូលប្រើភាសាគឺជាសេវាកម្មទាំងនោះដែលចាំបាច់ដើម្បីធានាថា LEPs មានសិទ្ធិចូលដំណើរការស្មើៗគ្នាចំពោះព័ត៌មាន និងសកម្មភាពសំខាន់ៗ។ ពេលណា និងរបៀបផ្តល់សេវាទាំងនេះ គឺជាបញ្ហាស្មុគស្មាញដែលទាមទារវិធីសាស្រ្តពហុជំនាញ។ ការិយាល័យជំរឿនសហរដ្ឋអាមេរិក ចាត់ថ្នាក់បុគ្គលដែលនិយាយភាសាផ្សេងក្រៅពីភាសាអង់គ្លេស ជាភាសាចម្បងរបស់ពួកគេនៅក្នុងផ្ទះ ឬនិយាយភាសាអង់គ្លេសតិចជាងបានល្អដូចជា Limited English Proficient ឬ LEP ។  

LEPs គឺជាថ្នាក់ដែលត្រូវបានការពារក្រោមច្បាប់រដ្ឋ និងសហព័ន្ធ។ ច្បាប់រដ្ឋ និងសហព័ន្ធចែងថា ការខកខានក្នុងការផ្តល់សិទ្ធិប្រើប្រាស់ភាសាតំណាងឱ្យការរើសអើងដោយផ្អែកលើ 'ប្រភពដើមជាតិ' ។ ដូច្នេះការផ្តល់សេវាគាំទ្រភាសាគឺជាសិទ្ធិស៊ីវិល។

 

អ្នកគ្រប់គ្រងនៅថ្នាក់មូលដ្ឋាន រដ្ឋ និងសហព័ន្ធនៃរដ្ឋាភិបាលត្រូវបានចោទប្រកាន់ពីបទផ្តល់សេវាគាំទ្រភាសាដល់ LEPs នៅក្នុងដែនសមត្ថកិច្ចរបស់ពួកគេ។ ដោយសារ LEPs មានសិទ្ធិដូចគ្នានឹងអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសតែមួយគត់ដើម្បីចូលប្រើសេវាសាធារណៈ និងព័ត៌មានសំខាន់ៗ ការផ្តល់សេវាចូលប្រើភាសាមិនមែនជាជម្រើសទេ។  

 

អាណត្តិផ្លូវច្បាប់ប្រែប្រួលពីស្រុកមួយទៅស្រុកមួយ រដ្ឋមួយទៅរដ្ឋមួយ និងផ្នែកមួយទៅផ្នែកមួយ។ កង្វះការសម្របសម្រួលក្នុងការផ្តល់សេវាចូលប្រើភាសា បណ្តាលឱ្យមានការព្យាយាមស្ទួន ការចំណាយកើនឡើង និងគោលការណ៍ណែនាំរលុង ឬមិនច្បាស់លាស់ ដែលមិនអាចអនុវត្តបាន។ ច្បាប់ច្រើនពេកដែលមិនទាក់ទងគ្នាទៅវិញទៅមកដើម្បីគ្រប់គ្រងការចូលប្រើភាសាបង្កើតភាពមិនអាចទាយទុកជាមុនបាននៅក្នុងគុណភាព និងកម្រិតនៃសេវាកម្ម។ កង្វះការសម្របសម្រួលនៃសេវាកម្មប៉ះពាល់អវិជ្ជមានដល់អ្នកទទួលសេវា។
 

តើការចូលប្រើភាសាគឺជាអ្វី?

ការចូលប្រើភាសាគឺជាសេវាកម្មទាំងនោះដែលចាំបាច់ដើម្បីធានាថា LEPs មានសិទ្ធិចូលដំណើរការស្មើៗគ្នាចំពោះព័ត៌មាន និងសកម្មភាពសំខាន់ៗ។ ពេលណា និងរបៀបផ្តល់សេវាទាំងនេះ គឺជាបញ្ហាស្មុគស្មាញដែលទាមទារវិធីសាស្រ្តពហុជំនាញ។ ការិយាល័យជំរឿនសហរដ្ឋអាមេរិក ចាត់ថ្នាក់បុគ្គលដែលនិយាយភាសាផ្សេងក្រៅពីភាសាអង់គ្លេស ជាភាសាចម្បងរបស់ពួកគេនៅក្នុងផ្ទះ ឬនិយាយភាសាអង់គ្លេសតិចជាងបានល្អដូចជា Limited English Proficient ឬ LEP ។  

LEPs គឺជាថ្នាក់ដែលត្រូវបានការពារក្រោមច្បាប់រដ្ឋ និងសហព័ន្ធ។ ច្បាប់រដ្ឋ និងសហព័ន្ធចែងថា ការខកខានក្នុងការផ្តល់សិទ្ធិប្រើប្រាស់ភាសាតំណាងឱ្យការរើសអើងដោយផ្អែកលើ 'ប្រភពដើមជាតិ' ។ ដូច្នេះការផ្តល់សេវាគាំទ្រភាសាគឺជាសិទ្ធិស៊ីវិល។

 

អ្នកគ្រប់គ្រងនៅថ្នាក់មូលដ្ឋាន រដ្ឋ និងសហព័ន្ធនៃរដ្ឋាភិបាលត្រូវបានចោទប្រកាន់ពីបទផ្តល់សេវាគាំទ្រភាសាដល់ LEPs នៅក្នុងដែនសមត្ថកិច្ចរបស់ពួកគេ។ ដោយសារ LEPs មានសិទ្ធិដូចគ្នានឹងអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសតែមួយគត់ដើម្បីចូលប្រើសេវាសាធារណៈ និងព័ត៌មានសំខាន់ៗ ការផ្តល់សេវាចូលប្រើភាសាមិនមែនជាជម្រើសទេ។  

 

អាណត្តិផ្លូវច្បាប់ប្រែប្រួលពីស្រុកមួយទៅស្រុកមួយ រដ្ឋមួយទៅរដ្ឋមួយ និងផ្នែកមួយទៅផ្នែកមួយ។ កង្វះការសម្របសម្រួលក្នុងការផ្តល់សេវាចូលប្រើភាសា បណ្តាលឱ្យមានការព្យាយាមស្ទួន ការចំណាយកើនឡើង និងគោលការណ៍ណែនាំរលុង ឬមិនច្បាស់លាស់ ដែលមិនអាចអនុវត្តបាន។ ច្បាប់ច្រើនពេកដែលមិនទាក់ទងគ្នាទៅវិញទៅមកដើម្បីគ្រប់គ្រងការចូលប្រើភាសាបង្កើតភាពមិនអាចទាយទុកជាមុនបាននៅក្នុងគុណភាព និងកម្រិតនៃសេវាកម្ម។ កង្វះការសម្របសម្រួលនៃសេវាកម្មប៉ះពាល់អវិជ្ជមានដល់អ្នកទទួលសេវា។
 

ហេតុអ្វីបានជាការចូលប្រើភាសាមានសារៈសំខាន់?

នៅឆ្នាំ 2021 ប្រជាជនអាមេរិកជិត 71 លាននាក់ត្រូវការភាសា

កាលីហ្វ័រញ៉ាគឺជាផ្ទះសម្រាប់ចំណែកធំបំផុតនៃ LEPs នៅក្នុងប្រទេស។ រដ្ឋគឺជាផ្ទះសម្រាប់ LEPs ប្រហែល 17.5 លានដែលស្មើនឹង 44% ភាគរយនៃចំនួនប្រជាជននៅរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា។ តួលេខជាតិគឺធំជាងនេះទៅទៀតគឺ 71 លាននាក់ ដែលស្មើនឹង 21.6 ភាគរយនៃចំនួនប្រជាជនសរុបរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក។ តួលេខទាំងអស់គឺផ្អែកលើការប៉ាន់ស្មាន ជំរឿនថ្មីៗបំផុតឆ្នាំ 2019

 

ការយល់ខុសជាទូទៅមួយគឺថា LEPs គឺជាជនអន្តោប្រវេសន៍ទាំងអស់។ តាមពិតទៅ មានជនជាតិកាលីហ្វ័រញ៉ាប្រហែល 26.8 ភាគរយប៉ុណ្ណោះដែលជាជនជាតិបរទេស។ កាលីហ្វ័រញ៉ា រីករាយនឹងកម្រិតខ្ពស់បំផុតនៃភាពចម្រុះភាសា។ ក្នុងឆ្នាំ 2015 ការិយាល័យជំរឿនបានរាយការណ៍ថាមានយ៉ាងហោចណាស់ 350 ភាសានិយាយនៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិក ហើយមាន 185 ភាសាផ្សេងគ្នានិយាយនៅក្នុងខោនធី Los Angeles តែឯង។  


 

បញ្ហាប្រឈមចំនួនប្រាំមួយ ដែលប៉ះពាល់ដល់ការចូលប្រើភាសា

បញ្ហាប្រឈមនៃការចូលប្រើភាសាដែលទាមទារឱ្យមានការពិចារណានៅក្នុងគ្រប់ឧស្សាហកម្មទាំងអស់។

Dollars

មូលនិធិ

ការផ្តល់មូលនិធិនៅតែជាបញ្ហាស្នូលដែលប៉ះពាល់ដល់សេវាកម្មភាពងាយស្រួលនៃភាសា

ការផ្តល់មូលនិធិជាបញ្ហាស្នូលដែលជះឥទ្ធិពលដល់ការផ្តល់សេវាភាពងាយស្រួលនៃភាសា។ ភ្នាក់ងារត្រូវបានស្នើសុំឱ្យធ្វើបន្ថែមទៀតជាមួយនឹងចំនួនទឹកប្រាក់ដូចគ្នា។ ជាឧទាហរណ៍ រដ្ឋាភិបាលក្នុងតំបន់ និងភ្នាក់ងាររដ្ឋត្រូវជួលបុគ្គលិកបន្ថែមពីរភាសា បុគ្គលិកបណ្តុះបណ្តាល អ្នកបកប្រែកិច្ចសន្យា និងអ្នកបកប្រែ បង់ថ្លៃប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយជនជាតិភាគតិច និងវិនិយោគលើកម្មវិធី និងបច្ចេកវិទ្យាថ្មីៗ។ វាត្រូវការថវិកាដែលខិតខំប្រឹងប្រែងដើម្បីអភិវឌ្ឍ និងត្រួតពិនិត្យប្រតិបត្តិការចូលប្រើប្រាស់ភាសាដ៏ទូលំទូលាយ។

Image by Andy Feliciotti

ច្បាប់

ច្បាប់មានភាពខុសប្លែកគ្នាក្នុងវិសាលភាព និងផលប៉ះពាល់ ដែលទុកឱ្យតំបន់សំខាន់ៗមិនត្រូវបានការពារ។

មានតម្រូវការចាំបាច់ក្នុងការមិនត្រឹមតែអនុវត្ត និងអនុវត្តលក្ខន្តិកៈបច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាការចាំបាច់ក្នុងការអនុម័តច្បាប់ថ្មីផងដែរ។ កម្មវិធីដែលត្រូវបានគិតប្រាក់ដោយការចូលប្រើភាសាគឺក្នុងករណីខ្លះ បុគ្គលិកមិនគ្រប់គ្រាន់ ខ្វះថវិកា និងបទពិសោធន៍ចំណូលខ្ពស់។  

ភាពងាយស្រួលនៃភាសាត្រូវបានបាត់បង់ជាប្រចាំនៅក្នុងសមុទ្រនៃអាទិភាពប្រកួតប្រជែង។ ជាឧទាហរណ៍ មានការប៉ុនប៉ងបរាជ័យជាច្រើនដងក្នុងវិសោធនកម្មច្បាប់សេវាកម្មពីរភាសា Dymally-Alatorre ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1973។ សមាជិកសភារដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ាបានណែនាំវិក្កយបត្រសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ភាសានៅលើមូលដ្ឋានរំកិលក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានទស្សវត្សចុងក្រោយនេះ ដោយមិនសូវជោគជ័យ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ រាល់ពេលដែលវិក្កយបត្រថ្មីត្រូវបានណែនាំ វាមិនខុសគ្នាខ្លាំងពីការធ្វើឡើងវិញមុនៗនោះទេ។ ដែនកំណត់បន្ថែមសម្រាប់សមាជិកសភារដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ាគឺជាអាណត្តិរបស់សហព័ន្ធ ហើយការពិតដែលថាច្បាប់នៃការចូលប្រើភាសាប្រែប្រួលពីរដ្ឋមួយទៅរដ្ឋមួយ។  

កង្វះនៃច្បាប់ដែលទទួលយកជាសកលនាំឱ្យមានការបំពេញកាតព្វកិច្ចផ្លូវច្បាប់ដែលប្រែប្រួលពីរដ្ឋទៅរដ្ឋ ពីភាសាមួយទៅភាសា ពីលក្ខខណ្ឌមួយទៅលក្ខខណ្ឌ និងពីស្ថាប័នមួយទៅស្ថាប័នមួយ។ ច្បាប់មានភាពខុសប្លែកគ្នាក្នុងវិសាលភាព និងផលប៉ះពាល់ ដែលទុកឱ្យតំបន់សំខាន់ៗមិនត្រូវបានការពារ។ កម្រិតខុសគ្នានៃតម្រូវការអាស្រ័យលើថាតើទីភ្នាក់ងារមួយត្រូវបានផ្តល់មូលនិធិដោយរដ្ឋ ឬសហព័ន្ធ ឬទាំងពីរ។ ក្នុងករណីខ្លះ ភ្នាក់ងារអាចទទួលបានមូលនិធិផ្សេងៗ។ អាស្រ័យហេតុនេះ មានភាពមិនស្មើគ្នានៅទូទាំងស្ថាប័ន និងភាពប្រែប្រួលនៃសេវាកម្ម។ កាលីហ្វ័រញ៉ាមានច្បាប់ផ្សេងៗគ្នាសម្រាប់ភ្នាក់ងាររដ្ឋ។ ប្រហែលជាមានច្បាប់ប្រើប្រាស់ភាសាជាក់លាក់បន្ថែមទៀតសម្រាប់ការបោះឆ្នោត និងកម្មវិធីរដ្ឋាភិបាល (ឧ. Medi-Cal, Medicaid, សុខុមាលភាព។ល។) ដែលទាមទារឱ្យមានទំនាក់ទំនងសាធារណៈ។ 
 

Chalkboard with Different Languages

ជាតិសាសន៍ និងពូជសាសន៍

មាន​ការ​មាក់ងាយ​ជាប់​នឹង​ការ​ជា​អ្នក​មិន​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស

ប្រជាជនដែលឯកោផ្នែកភាសាវិទ្យាជួបប្រទះនឹងលទ្ធផលមិនល្អពីសុខភាព និងសេដ្ឋកិច្ចដោយសារអសមត្ថភាពក្នុងការទទួលបាន និងប្រើប្រាស់សេវាសាធារណៈដោយសេរី និងសមធម៌ ដែលអាចរកបានសម្រាប់សាធារណជនទូទៅ។ ប្រសិនបើគ្មានលទ្ធភាពប្រើប្រាស់ភាសាទេ ប្រជាជនមួយចំនួនធំមិនអាចទទួលបានការការពារសិទ្ធិពលរដ្ឋដូចគ្នាដែលមានសម្រាប់ពលរដ្ឋផ្សេងទៀតទាំងអស់។ ឧបសគ្គភាសាធ្វើឱ្យ LEPs ទទួលបានព័ត៌មានសង្គ្រោះជីវិតកាន់តែធ្ងន់ធ្ងរ។ នៅឆ្នាំ 2021 ការស្រាវជ្រាវដែលត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយដោយ Journal of the American Medical Association  (JAMA) បានគូសបញ្ជាក់អំពីកត្តាសង្គម និងប្រជាសាស្រ្តផ្សេងៗដែលភ្ជាប់ទៅនឹងអត្រាខ្ពស់ជាង (21.7% ខ្ពស់ជាង) និងអត្រាមរណភាព (ខ្ពស់ជាង 16.9%) នៃ COVID-19។ កត្តាទាំងនេះរួមមានកម្រិតជំនាញភាសាអង់គ្លេស ពូជសាសន៍ និងពិការភាព។  

 

ការ​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​តិច​ជាង​ល្អ​គឺ​ជា​ស្ថានភាព​ដែល​ប្រសព្វ​ជាមួយ​ឧបសគ្គ​ជាច្រើន​ដូចជា​វប្បធម៌ សេដ្ឋកិច្ច និង​កត្តា​កំណត់​សង្គម​ផ្សេងៗ​នៃ​សុខភាព។ វាក៏មានការមាក់ងាយជាប់នឹងការជាអ្នកនិយាយដែលមិនមែនជាភាសាអង់គ្លេសតែមួយ។ ជារឿយៗ ការមានការបញ្ចេញសំឡេង ឬមិននិយាយភាសាអាចនាំឱ្យមានការរើសអើងជាតិសាសន៍ ឬការរើសអើង។ LEPs មិនដឹងអំពីសិទ្ធិរបស់ពួកគេចំពោះអ្នកបកប្រែក្នុងករណីជាច្រើនទេ។ LEPs ក៏អាចជួបប្រទះនឹងឧបសគ្គផ្សេងទៀត ដូចជាអត្រាអក្ខរកម្មទាប ដែលធ្វើឲ្យរបាំងភាសាកាន់តែធ្ងន់ធ្ងរ។ នៅឆ្នាំ 2019 គម្រោងស្រាវជ្រាវជំរឿន San Joaquin បានរកឃើញថា 65% នៃជនជាតិ Latinos នៅ San Joaquin Valley មានការអប់រំបឋមសិក្សា ឬមធ្យមសិក្សាជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ។  

 

ពូជសាសន៍ និងជាតិសាសន៍គឺជាប្រភេទបញ្ហាប្រឈមមួយ ពីព្រោះការប្រព្រឹត្តចំពោះមនុស្សគ្រប់រូបដូចគ្នា ហើយការខកខានក្នុងការផ្តល់សិទ្ធិប្រើប្រាស់ភាសាបង្កើតបានជាគោលការណ៍/ការអនុវត្តអព្យាក្រឹត។  គោលនយោបាយ ឬការអនុវត្តអព្យាក្រឹតភាព គឺជាគោលនយោបាយដែលប្រព្រឹត្តចំពោះអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសតែប៉ុណ្ណោះ និង LEPs ដូចគ្នា ប៉ុន្តែប៉ះពាល់អវិជ្ជមានដល់ LEPs ។ ការអនុវត្តទាំងនេះនាំឱ្យមានផលប៉ះពាល់មិនស្មើគ្នា ឬការរើសអើងសម្រាប់ថ្នាក់ការពារដោយ LEP ដោយផ្អែកលើ 'ប្រភពដើមជាតិ' ។ Disparate harm គឺជាពាក្យដែលប្រើសម្រាប់ការរើសអើងដែលអចេតនា។ ឧបសគ្គភាសានាំឱ្យមានការដកចេញពីកម្មវិធីសាធារណៈ ការពន្យារពេល ឬការបដិសេធក្នុងសេវាកម្ម និងព័ត៌មានមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនពេញលេញ។ គម្លាតនៃការចូលប្រើនេះមានផលវិបាកក្នុងជីវិតពិតសម្រាប់មនុស្សគ្រប់រូបដែលពាក់ព័ន្ធ រួមទាំងមិនមែន LEPs ផងដែរ។ 

Notebook

វិញ្ញាបនប័ត្រជាសកល

មិនមានវិញ្ញាបនប័ត្រដែលទទួលយកជាសកលទេ។

ឧបសគ្គចម្បងមួយទៀតក្នុងការចូលប្រើប្រាស់ភាសាដែលស្អិតរមួត និងសម្របសម្រួលគឺការខ្វះខាតស្តង់ដារដែលទទួលយកជាសកលដើម្បីវាស់ស្ទង់សមត្ថភាព និងសមត្ថភាពអ្នកបកប្រែ។ មិនមានកិច្ចព្រមព្រៀងណាមួយដែលថា តើការបណ្តុះបណ្តាលសមស្របប៉ុណ្ណា ហើយមិនមានស្តង់ដារដែលទទួលយកជាសកល ដើម្បីវិនិច្ឆ័យសមត្ថភាពអ្នកបកប្រែនៅរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា ឬទូទាំងប្រទេសនោះទេ។ ការបញ្ជូនអត្ថន័យពីភាសាមួយទៅភាសាមួយទៀត ទាមទារពាក្យបញ្ជាមិនធម្មតានៃភាសា។ បុគ្គលិកដែលចេះពីរភាសាត្រូវបានទាញជាប្រចាំ ដើម្បីអនុវត្តការងារបកប្រែ ឬការបកស្រាយដោយគ្មានប្រាក់ឈ្នួលបន្ថែម ជាពិសេសអ្នកដែលតែងតែធ្វើការទំនាក់ទំនងសាធារណៈ ដូចជាបុគ្គលិកការិយាល័យខាងមុខជាដើម។

ការបញ្ជាក់គឺជាយន្តការមួយដើម្បីធានាគុណភាពនៃការបកស្រាយ។ វិញ្ញាបនប័ត្រស្ដង់ដារអាចធានាថាការប្រាស្រ័យទាក់ទងប្រកបដោយអត្ថន័យកើតឡើងដូចបំណងដោយច្បាប់។ មិនមានវិញ្ញាបនប័ត្រទទួលស្គាល់ជាសកលនៅកម្រិតរដ្ឋ ឬសហព័ន្ធទេ។ អ្នកបកប្រែ អ្នកដែលអនុវត្តការងារជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ អាចទទួលបានវិញ្ញាបនបត្រតាមរយៈសមាគមអ្នកបកប្រែអាមេរិក (ATA)។ វិញ្ញាបនប័ត្រអ្នកបកប្រែមានសម្រាប់តុលាការរដ្ឋ និងសហព័ន្ធ។ អ្នកបកប្រែវេជ្ជសាស្ត្រអាចស្វែងរកវិញ្ញាបនប័ត្រតាមរយៈក្រុមប្រឹក្សាជាតិនៃវិញ្ញាបនប័ត្រសម្រាប់អ្នកបកប្រែវេជ្ជសាស្រ្ដ (NBCMI) ឬគណៈកម្មការបញ្ជាក់សម្រាប់អ្នកបកប្រែផ្នែកថែទាំសុខភាព (CCHI)។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ភ្នាក់ងារគួរតែជៀសវាងការប្រឡងវិញ្ញាបនបត្រដែលតឹងរ៉ឹងពេក និងមានការរំពឹងទុកខ្ពស់ពេក ព្រោះវាអាចនឹងធ្វើឱ្យក្រុមអ្នកជំនាញដែលមានសមត្ថភាពកាន់តែធ្លាក់ចុះ។  

Business Meeting

ការវាស់វែង និងវាយតម្លៃកម្មវិធី

មិនមានវិធីសាស្រ្តជាប្រព័ន្ធដើម្បីវាស់វែងភាពជោគជ័យនោះទេ។

នៅរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា មិនមានវិធីជាប្រព័ន្ធដើម្បីតាមដានការជួបប្រទះ និងលទ្ធផល 'ទំនាក់ទំនងសាធារណៈ' ទេ។ មិនមានប្រព័ន្ធតាមដានដើម្បីកំណត់បរិមាណត្រឡប់មកវិញលើការវិនិយោគនៅពេលនិយាយអំពីប្រាក់ដុល្លារដែលបានចំណាយលើការចូលប្រើភាសានៅក្នុងរដ្ឋនោះទេ។ ទំនាក់ទំនងសាធារណៈគឺជាមូលដ្ឋានចម្បងដើម្បីចាប់ផ្តើមសេវាកម្មចូលប្រើភាសា។ បញ្ហាប្រឈមជាច្រើនជាមួយនឹងដំណើរការនេះកើតចេញពីលក្ខន្តិកៈដែលមិនផ្តល់ការណែនាំច្បាស់លាស់។ វាមិនមាននិរន្តរភាពក្នុងការចំណាយប្រាក់អ្នកជាប់ពន្ធលើការចូលប្រើភាសាដោយគ្មានសមត្ថភាពក្នុងការវាយតម្លៃ និងវាស់វែងសម្រាប់ភាពជោគជ័យ និងប្រសិទ្ធភាពនោះទេ។ វិធីមួយដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះគឺត្រូវបញ្ចូលការចូលប្រើភាសាជាការបែងចែកថវិកាដាច់ដោយឡែក។ ពិចារណាបង្កើតគោលការណ៍ចូលប្រើភាសាដែលគូសបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នូវក្របខ័ណ្ឌ យុទ្ធសាស្ត្រ ទំនួលខុសត្រូវ ធនធាន និងការរំពឹងទុក។

Calculator

គណនេយ្យភាព និងការរាយការណ៍

តំបន់ដែលត្រូវការការវិនិយោគ និងការស្រាវជ្រាវបន្ថែម

នៅរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា មិនមានស្ថាប័នអនុវត្តច្បាប់សម្រាប់ការបរាជ័យ ឬសេវាកម្មចូលប្រើភាសារងទេ។ រដ្ឋមិនមានវិធីផ្ទៀងផ្ទាត់ថាតើភ្នាក់ងារទុកព័ត៌មានចោលឬអត់។ នៅក្រោមភ្នាក់ងារច្បាប់ Dymally-Alatorre តម្រូវឱ្យរាយការណ៍ឯកសារដែលពួកគេចែកចាយ។ ជាមួយនឹងការផ្លាស់ប្តូរទៅកាន់យុគសម័យឌីជីថល ភ្នាក់ងារបង្ហោះឯកសារនៅលើគេហទំព័រ។ អាស្រ័យហេតុនេះ ការរាយការណ៍អំពីឯកសារមួយចំនួនតូច ហើយមិនមានវិធីដែលអាចទុកចិត្តបានដើម្បីដឹងថាតើពួកគេកំពុងចាកចេញពីអ្វីនោះទេ។ មានការប៉ុនប៉ងជាច្រើនដើម្បីកែប្រែច្បាប់នៅក្នុងរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា។ សេវាបកប្រែត្រូវបានបង្កឡើងដោយផ្អែកទៅលើចំនួនទំនាក់ទំនងសាធារណៈប៉ុណ្ណោះ។

Image by Matthew TenBruggencate

“ប្រសិន​បើ​អ្នក​និយាយ​ជា​មួយ​នឹង​បុរស​ជា​ភាសា​ដែល​គាត់​យល់ នោះ​នឹង​ដល់​ក្បាល​គាត់។
បើ​អ្នក​និយាយ​ជាមួយ​គាត់​ជា​ភាសា​គាត់ នោះ​ចូល​ចិត្ត​គាត់»។

ណិលសុន ម៉ង់ដេឡា

ទំនាក់ទំនងការចូលប្រើភាសាគិតឡើងវិញ

ទំព័រនេះគឺជាគម្រោងស្ម័គ្រចិត្ត។ យើងនឹងព្យាយាមទាក់ទងអ្នកវិញឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។

Sacramento រដ្ឋ California

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Instagram

អរគុណសម្រាប់ការដាក់ស្នើ!

No posts published in this language yet
Once posts are published, you’ll see them here.
I've invested my time & resources to build this site because I believe in the value of this work. There is a cost to sustain this effort. Please consider funding this important grassroots effort.
 
bottom of page